Quebec’s language watchdog is allowing more anglicisms to creep into the French language.
READ MORE: Owner of spice shop in hot water with OQLF over English-only website
The Office québécois de la langue française (OQLF) recently updated a policy that deals with linguistic spillovers.
READ MORE: Vaudreuil mayor says English website coming after OQLF changed their mind
Words like “hashtag,” “parking” and “grilled cheese” are considered acceptable in everyday conversation by francophones in Quebec.
WATCH BELOW: OQLF vs. businesses
Using the English or French equivalent of the words are both considered acceptable.
READ MORE: Le Pois Penché gets notice from OQLF over English stickers
Under the policy, English language words – or words from other languages – become acceptable based on a number of criteria, including their general usage in French in Quebec.