An Israeli scholar who co-translated parts of Adolf Hitler’s ‘Mein Kampf’ (‘My Struggle’) said on Friday that the launch of an annotated version of the book in Germany is unlikely to cause harm. Professor Moshe Zimmermann, who co-translated part of the book into Hebrew, said people who wanted to follow the Nazi leader’s notorious manifesto could easily find extracts on the Internet and “don’t need the publication of the whole book.”
World
Israeli scholar says re-release of Hitler book ‘Mein Kampf’ unlikely to cause much harm
More Videos
-
‘Necessary to defend freedom’: French protesters march against far-right in Paris
-
Trudeau pressed about foreign interference at Ukraine Peace Summit
-
Princess Kate makes 1st public appearance since cancer diagnosis at King Charles’ birthday event
-
Question of how to end Ukraine war discussed at peace summit — without Russia
-
Tensions escalate along Israel-Lebanon border
-
Trudeau and Modi meet face to face at G7 amid diplomatic row
You are viewing an Accelerated Mobile Webpage.
View Original Article