An Israeli scholar who co-translated parts of Adolf Hitler’s ‘Mein Kampf’ (‘My Struggle’) said on Friday that the launch of an annotated version of the book in Germany is unlikely to cause harm. Professor Moshe Zimmermann, who co-translated part of the book into Hebrew, said people who wanted to follow the Nazi leader’s notorious manifesto could easily find extracts on the Internet and “don’t need the publication of the whole book.”
World
Israeli scholar says re-release of Hitler book ‘Mein Kampf’ unlikely to cause much harm
More Videos
-
Julian Assange: WikiLeaks founder makes guilty plea in exchange for freedom
-
5 dead in Kenya after thousands of protesters storm parliament
-
China’s Chang’e-6 lunar probe lands back on Earth with rare Moon rock samples
-
Kenya protests: At least 5 dead after police open fire on demonstrators storming parliament
-
Dagestan attacks show Russia is ‘distracted’ by Ukraine war: analyst
-
Russia Dagestan attack: At least 20 dead after ‘skillfully planned’ rampage at church, synagogue
You are viewing an Accelerated Mobile Webpage.
View Original Article